Bhanubhakta Acharya & Bhanu Jayanti: Biography and Date
Bhanu Jayanti falls on 29 Ashad every year (about 13 July) and marks the birthday of Adikavi Bhanubhakta Acharya (1814-1868), the poet who first translated the Ramayana into Nepali. In 2082 BS it fell on 13 July 2025; the next observance is 29 Ashad 2083, Monday 13 July 2026 - 11 days from 2 July 2026. This page gives his full biography, his Tanahun birthplace, the Bhanubhakta Ramayana, and how the festival is celebrated.
| Full name | Bhanubhakta Acharya (Adikavi) |
| Born | 29 Ashad 1871 BS / 13 July 1814 AD |
| Birthplace | Chundi Ramgha (Ramgha), Tanahun District, Nepal |
| Died | 1868 AD (1925 BS), Setighat, Tanahun |
| Best known for | First Nepali translation of the Ramayana (Bhanubhakta Ramayana) |
| Title | Adikavi - 'first / pioneer poet' of Nepali (coined by Motiram Bhatta) |
| Bhanu Jayanti date | 29 Ashad every year (about 13 July AD) |
| Next Bhanu Jayanti | 29 Ashad 2083 BS = Monday 13 July 2026 AD (11 days from 2 July 2026) |
| 2082 BS observance | 29 Ashad 2082 = 13 July 2025 AD |
When is Bhanu Jayanti? (Date, BS + AD, and countdown)
Bhanu Jayanti (Bhanu Jayanti / भानु जयन्ती) is observed every year on the 29th day of Ashad (Ashadh) in the Bikram Sambat (BS) calendar, which almost always corresponds to 13 July in the Gregorian (AD) calendar. The day marks the birth anniversary of Adikavi Bhanubhakta Acharya, who was born on 29 Ashad 1871 BS (13 July 1814 AD). Because the date is fixed to the Nepali solar month rather than a lunar tithi, it lands on or very close to 13 July almost every year.
For the answer to 'Bhanu Jayanti kahile' (when is Bhanu Jayanti): in 2082 BS the festival fell on 29 Ashad 2082, which was 13 July 2025 AD. The next observance is 29 Ashad 2083 BS, which is Monday, 13 July 2026 AD. Counting from today, 2 July 2026 (18 Ashad 2083), that is 11 days away.
Bhanu Jayanti is a nationally recognised commemorative day in Nepal. It is also observed by Nepali-speaking communities in India, especially in Darjeeling, Kalimpong and Sikkim, where Bhanubhakta is honoured as a founding figure of Nepali-language literature. Always cross-check the exact civil date each year against an official Nepali calendar (Nepali Patro), because leap adjustments in Ashad can occasionally shift the AD date by a day.
- Fixed Nepali date: 29 Ashad (every year)
- Usual AD date: 13 July
- 2082 BS: 29 Ashad 2082 = 13 July 2025
- 2083 BS (next): 29 Ashad 2083 = Monday 13 July 2026
- Days until next Bhanu Jayanti (from 2 July 2026): 11 days
Who was Bhanubhakta Acharya?
Bhanubhakta Acharya (भानुभक्त आचार्य) was a nineteenth-century Nepali poet and translator, best known for producing the first complete translation of the Hindu epic Ramayana into the Nepali language. He lived from 1814 to 1868 AD (1871 to 1925 BS) and is universally revered in Nepal with the honorific 'Adikavi', usually rendered as 'the first poet' or 'pioneer poet' of Nepali.
He was born on 29 Ashad 1871 BS (13 July 1814 AD) in the village of Chundi Ramgha (Ramgha) in Tanahun District, in Nepal's Gandaki region. He came from a Brahmin (Bahun) family; his father was Dhananjaya Acharya and his mother was Dharmawati. Much of his early learning came not from a formal school but from his paternal grandfather, a learned man who taught him Sanskrit at home, and he later continued his studies in the Sanskrit tradition, including time associated with Varanasi (Benaras).
Bhanubhakta wrote in a simple, melodic Nepali that ordinary people could understand and recite, rather than the heavily Sanskritised style of court literature. This accessibility is central to why his work spread so widely by word of mouth long before it was ever printed, and why he became a symbol of the Nepali language itself.
The Bhanubhakta Ramayana
Bhanubhakta's most important work is his rendering of the Ramayana into Nepali verse, commonly called the Bhanubhakta Ramayana. Before his translation, the Ramayana was accessible in Nepal chiefly through Sanskrit, which only a small educated elite could read. By re-telling the epic in flowing, singable Nepali, Bhanubhakta effectively brought a revered religious and literary text to the common people, and in doing so helped standardise and dignify Nepali as a literary language.
For decades the translation circulated largely in oral form - memorised, sung and copied by hand - rather than as a printed book. This oral popularity is one reason the Bhanubhakta Ramayana became so deeply woven into everyday Nepali culture. Beyond the Ramayana, tradition credits Bhanubhakta with shorter works and devotional and instructional verse such as Ramgita, Vadhu Shiksha (advice to a bride) and Prashnottar; attributions of some minor works vary between sources.
A famous story tied to his motivation describes Bhanubhakta meeting a poor grass-cutter (ghasi) who wished to leave something lasting for society - such as a public well - so that he would be remembered after death. The encounter is said to have shamed and inspired the young poet into devoting his life to a work of lasting value. Whether literal history or edifying legend, this ghasi story is retold every Bhanu Jayanti as a lesson about contribution and legacy.
The jail petition and Bhanubhakta's later life
Bhanubhakta held a minor government revenue post, and at one point he was imprisoned over a revenue or documentation dispute for which he was blamed. From prison he is said to have composed a petition in verse addressed to the authorities of the Rana government, pleading his case in poetry rather than plain prose.
According to the traditional account, this poetic petition so impressed the recipient that it secured his release and even a financial reward. The episode is frequently cited to illustrate both the persuasive power of his verse and the esteem in which good Nepali poetry could be held.
Bhanubhakta died in 1868 AD (1925 BS), at around the age of 53-54, and accounts place his death at Setighat in the Tanahun area. He did not live to see his work printed. His Tanahun birthplace at Ramgha, and sites associated with him such as Bhanu (a municipality named in his honour) in Tanahun, are today places of literary pilgrimage.
How the title Adikavi came about: Motiram Bhatta
Bhanubhakta's national fame is inseparable from the later poet, editor and biographer Motiram Bhatta (1866-1896). A generation after Bhanubhakta's death, Motiram Bhatta tracked down manuscripts of the Ramayana translation and arranged for their printing in Benaras (Varanasi), India, publishing the Bhanubhakta Ramayana in 1887 AD. This turned a work that had lived mostly in memory and song into a fixed, widely available printed text.
Motiram Bhatta also wrote the first biography of Bhanubhakta, Kavi Bhanubhaktako Jivan Charitra, published around 1891 AD. In this biography he framed Bhanubhakta as the 'Adikavi' - not merely the first person ever to write verse in Nepali, but the first poet to write with a true grasp of the marma, the inner essence or soul, of poetry. It is largely through Motiram Bhatta's editing, printing and biographical framing that Bhanubhakta was elevated into the national icon he is today.
This is an important nuance for students: Bhanubhakta is called Adikavi as a mark of the quality and cultural impact of his poetry, not because no Nepali had ever composed verse before him. Later giants such as Lekhnath Paudyal and Laxmi Prasad Devkota built on the literary tradition that Bhanubhakta and his popularisers helped establish.
How Bhanu Jayanti is celebrated
On 29 Ashad each year, Nepal marks Bhanu Jayanti with literary programmes, poetry recitations (kavi sammelan), seminars, school and college functions, and processions. Statues and busts of Bhanubhakta - including well-known ones in Kathmandu near Ranipokhari and at his birthplace in Tanahun - are garlanded, and the President, Prime Minister and other leaders typically issue messages honouring his contribution to the Nepali language.
The festival is especially important for schools and universities, where it doubles as a celebration of Nepali literature and language. Essay competitions, recitations of verses from the Bhanubhakta Ramayana, and talks on his life are common, which is why searches for 'bhanubhakta acharya' and 'adikavi bhanubhakta' spike every Ashad.
Beyond Nepal's borders, Nepali-speaking communities in Darjeeling, Kalimpong and Sikkim in India hold their own Bhanu Jayanti events, and literary awards such as the Bhanu Puraskar are associated with the day. The observance thus functions both as a religious-cultural festival honouring an epic translator and as a broad celebration of Nepali linguistic identity.
Bhanubhakta Acharya & Bhanu Jayanti: Biography and Date — FAQ
When is Bhanu Jayanti 2082 / when is Bhanu Jayanti (Bhanu Jayanti kahile)?+
Bhanu Jayanti is always on 29 Ashad in the Bikram Sambat calendar, which corresponds to about 13 July AD. In 2082 BS it fell on 29 Ashad 2082 = 13 July 2025. The next observance is 29 Ashad 2083 BS = Monday 13 July 2026, which is 11 days after 2 July 2026.
Who was Bhanubhakta Acharya?+
Bhanubhakta Acharya (1814-1868 AD / 1871-1925 BS) was a Nepali poet from Tanahun who made the first complete translation of the Ramayana into Nepali. Written in simple, singable Nepali, his work made the epic accessible to ordinary people and is why he is honoured as the Adikavi, or first poet, of the Nepali language.
Why is Bhanubhakta called Adikavi (adikavi bhanubhakta)?+
The title Adikavi means 'first' or 'pioneer' poet. It was popularised by the later writer Motiram Bhatta, who argued Bhanubhakta was the first poet to write with a true understanding of the marma, or inner essence, of poetry. It is a mark of quality and impact, not a claim that no Nepali wrote verse before him.
Where was Bhanubhakta Acharya born?+
He was born in the village of Chundi Ramgha (Ramgha) in Tanahun District, in Nepal's Gandaki region, on 29 Ashad 1871 BS (13 July 1814 AD). The area, and the municipality of Bhanu named in his honour, are places of literary pilgrimage today.
What is the Bhanubhakta Ramayana and who published it?+
The Bhanubhakta Ramayana is his verse translation of the Hindu epic Ramayana into Nepali. It circulated orally for decades, then Motiram Bhatta found the manuscripts and had it printed in Benaras (Varanasi) in 1887 AD, and around 1891 wrote the biography that established Bhanubhakta's fame.
How is Bhanu Jayanti celebrated in Nepal?+
On 29 Ashad, Nepal holds poetry recitations, literary seminars, and school and college programmes, and garlands statues of Bhanubhakta such as the one near Ranipokhari in Kathmandu. Leaders issue commemorative messages, and Nepali communities in Darjeeling, Kalimpong and Sikkim in India also mark the day.
Related topics
Sources & data note
This article is compiled from the cited sources and contains durable facts only (no daily-changing data). Verify time-sensitive details with the relevant authority.
- Bhanubhakta Acharya - biography, birth, works and title AdikaviWikipedia ↗
- Bhanu Jayanti - date (29 Ashad / 13 July), commemoration and observanceWikipedia ↗
- Motiram Bhatta - publisher of the Bhanubhakta Ramayana and biographerWikipedia ↗
- Bhanu Jayanti - Birthday of the First Poet of Nepal (29 Ashad)Nepali Patro ↗
- Nepali Calendar 2083 (Ashad) - BS/AD date referenceHamro Patro ↗
- Bhanu Bhakta Acharya: why a poet became a household name in NepalOnlineKhabar ↗